1
Era un día de verano,
La noche cayendo está
Sobre el pueblo.
El agua al tacto era carne,
El reflejo del amor
Sólo misterio.
Sólo noche de verano,
Que el camino y las estrellas
Alargaban
Hasta que el sueño del día
Cruzaba rojo entre nieblas
La cañada.
2
No se quedó detrás sino delante,
Guiándonos, la infancia.
Nunca se deja atrás sino delante,
Huyendo, nuestra infancia.
Por la muchacha del cabello negro,
Por ella se alejaba.
Con la muchacha del cabello negro,
Con ella retornaba.
3
No aprenderé a pintar tus ojos,
Los que lloran.
Ya no sabré pintar tus labios,
Cuando los bese.
Nunca jamás será tu pelo
El que yo pinte. Nunca
El que sentí en mis mejillas.
4
Hay otra cara en la luna,
La oscura,
Donde canta un niño.
Hay otro perfume en la luna,
De almíbar sin profanar.
Hay otro sol en la luna,
Perdido,
El de los corazones.
Hay otras lunas de luna,
Cristales que se quebraron
Y son estrellas
Oscuras
Perfumes
Perdidos
A lomos de tu luna.
5
La noche de verano
Se derramaba tu cabello negro
Sobre el vestido blanco.
Era verdad y sueño.
Los cielos eran íntimos, extraños.
Pretty girls wear green coats
6
Mujer del vestido verde.
Calle recta del Trastévere.
-Qui si parla l’italiano.
-D’accordo, mio amico, andiamo!
Las miradas fijas, breves,
En miradas se convierten.
-Qui si parla il dialetto.
-D’accordo, mia amica, presto!
Calle recta del Trastévere.
Mujer de los ojos verdes.
Autor
esconocido